Окончила Санкт-Петербургскую высшую школу перевода (специальность: перевод в сфере международной многосторонней и деловой коммуникации, устный и письменный конференц-перевод) в 2023 году. Работала устным и письменным переводчиком во французском холдинге Sucden во всех филиалах компании в России. В 2023 году принимала участие в качестве переводчика в следующих мероприятиях: Thematic Meeting on Mulitilingualism across the United Nations System, 2-й Международный Межотраслевой Форум по культуре обеспечения безопасности, Экономический и гуманитарный форум Россия– Африка. Принимала участие в 22-м заседании Постоянного форума по вопросам коренных народов в качестве письменного переводчика-волонтера. В рамках форума Россия-Африка осуществляла устный последовательный перевод для глав делегаций в формате официальных переговоров. С июля по сентябрь 2023 года проходила стажировку в Русской секции Службы стенографических отчетов Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, а также принимала участие в терминологическом проекте Всемирной организации интеллектуальной собственности. В настоящее время работает устным и письменным переводчиком на свободном рынке с языковыми комбинациями английский/французский – русский. Среди основных рабочих тематик сельское хозяйство, растениеводство, животноводство, удобрения, разработка видеоигр, новые технологии, искусство, образование, кинематограф.