Татьяна Шлычкова

В 1982 г. окончила Московский институт нефтехимической и газовой промышленности, в 1996 г. – Российскую академию государственной службы при

Ирина Алексеева

Автор 18 книг по теории перевода и методике его преподавания и более 200 статей, практикующий устный и письменный переводчик с немецкого (сферы:

Анжелика Антонова

Окончила Российский государственный педагогический университет им. А.И. Герцена (специальность: филология) в 1997 г. Окончила Санкт-

Сергей Афонин

С 1989 г. по настоящее время занимается письменным переводом на свободном рынке. Тематика: образование, культура и искусство, экономика, бизнес,

Андрей Ачкасов

С 2004 по 2018 год работал в СПбГУ на кафедре английской филологии и перевода, возглавлял лабораторию письменного перевода (локализация

Максим Берендяев

Доцент базовой кафедры технологий и автоматизации перевода САФУ. Военный переводчик, офицер запаса, практикующий устный и письменный переводчик и

Николай Куликов

CEO & founder переводческой компании «АКМ-Вест» (группа AKM Translations). Доцент базовой кафедры технологий и автоматизации перевода САФУ.

Жанна Шуклина

Закончила филологический факультет СПбГУ по специальности филолог-германист, переводчик в 1992 и магистратуру университета Бирмингема